Here is version 1.3 (Windows) of my Unicode keyboard “Hebrew with French keyboard.” The Mac version is available here.

Installation

  1. Click on the following link to download the keyboard: Hébreu avec clavier français 1.3 Windows
  2. Run the downloaded file, and wait during installation.
  3. A message lets you know that the keyboard has been installed. Restart your computer.

Usage

  1. In your word processor, place the cursor where you want to input text with this keyboard.
  2. Click on the taskbar language “FR” siglum:
  3. Click on “HE Hebrew.”
  4. If you have several Hebrew keyboards installed, click on the keyboard icon beside the “HE” siglum and choose:
  5. You can now input text using this keyboard. Don’t forget to use a good Unicode font such as SBL Hebrew (or Ezra SIL, less complete but free).
  6. Once you’re done using this keyboard, click on the taskbar “HE” siglum again and choose “FR.”

Functions

Vowels

Vowels are located on the corresponding keys of a French keyboard:

  • patah est sur la touche a
  • çere est sur la touche e
  • hireq est sur la touche i
  • holem est sur la touche o
  • qibbuç est sur la touche u

Other vowels are available with the SHIFT key:

  • qameç est sur la touche MAJ+a
  • segol est sur la touche MAJ+e
  • hireq yod est sur la touche MAJ+i
  • holem waw est sur la touche MAJ+o
  • shureq est sur la touche MAJ+u

Half-vowels are available with the ALTGR key:

  • hatef patah est sur la touche ALTGR+a
  • hatef segol est sur la touche ALTGR+e
  • hatef qameç est sur la touche ALTGR+o

Specific vowels may be used wth the ALTGR+SHIFT keys:

  • qameç hatuf (= qatan) est sur la touche ALTGR+MAJ+a
  • holem haser (= pour waw consonantique suivi d’un holem) est sur la touche ALTGR+MAJ+o

Consonants

The alphabet and other common characters are located on the same keys as a regular French keyboard.

  • א est sur la touche ² ou f (puisque la touche a est déjà prise)
  • ב est sur la touche b
  • ג est sur la touche g
  • ד est sur la touche d
  • ה est sur la touche h
  • ו est sur la touche w
  • ז est sur la touche z
  • ח est sur la touche MAJ+h
  • ט est sur la touche MAJ+t
  • י est sur la touche y
  • כ est sur la touche k  (ך est sur la touche MAJ+k)
  • ל est sur la touche l
  • מ est sur la touche m (ם est sur la touche MAJ+m)
  • נ est sur la touche n (ן est sur la touche MAJ+n)
  • ס est sur la touche s
  • ע est sur la touche c ou MAJ+² ou MAJ+f
  • פ est sur la touche p (ף est sur la touche MAJ+p)
  • צ est sur la touche x (ץ est sur la touche MAJ+x)
  • ק est sur la touche q
  • ר est sur la touche r
  • ש est sur la touche MAJ+s (shin est sur la touche ALTGR+s, et sin sur la touche ALTGR+MAJ+s)
  • ת est sur la touche t

Points and Punctuation

Beside vowels, which we discussed above, other points (accents, cantillation marks) and punctuation marks are as follows:

  • shwa : touche ;
  • dagesh / mappiq : touche MAJ+!
  • meteg (= silluq) : touche ALTGR+!
  • point du shin : touche $
  • point du sin : touche MAJ+$
  • rafe : touche _
  • paseq : touche ALTGR+-
  • maqqef : touche -
  • sof pasuq : touche :
  • point extraordinaire souscrit : touche ALTGR+$
  • point extraordinaire suscrit : touche ALTGR+MAJ+$
  • nun hafukha : touche ALTGR+n
  • geresh : touche ‘
  • gershaim : touche “
  • point suscrit : touche ALTGR+p [≠ revia, cf. ci-dessous]
  • double point suscrit : touche ALTGR+MAJ+p

Cantillation

  • atnah : touche ALTGR+ç
  • segolta : touche &
  • shalshelet : touche ALTGR+*
  • zaqef qatan : touche MAJ+^
  • zaqef gadol : touche ALTGR+MAJ+^
  • tifha : touche ALTGR+;
  • revia : touche MAJ+* [≠ point suscrit pour l'édition critique, cf. ci-dessus]
  • zarqa : touche ALTGR+é
  • pashta : touche à
  • yetiv : touche ALTGR+MAJ+v
  • tevir : touche ALTGR+_
  • geresh : touche é
  • geresh muqdam : touche ALTGR+&
  • gershaim : touche ALTGR+”
  • pazer gadol (= qarne para) : touche ALTGR+ù
  • telisha gedola : touche ù
  • pazer (qatan) : touche ALTGR+j
  • atnah hafukh : touche MAJ+v
  • munah : touche j
  • mahpakh : touche ALTGR+v
  • merkha : touche ALTGR+,
  • merkha kephula : touche ALTGR+MAJ+,
  • darga : touche ç
  • azla (= qadma) : touche è
  • telisha qetanna : touche MAJ+ù
  • galgal (= yerah ben yomo) : touche v
  • ole : touche ^
  • iluy : touche MAJ+j
  • dehi : touche ALTGR+:
  • çinor : touche ALTGR+MAJ+é
  • cercle massorétique : touche MAJ+) [≠ rond suscrit pour l'édition critique, cf. ci-dessous]

Other Hebrew characters

Ligatures

  • double waw : touche MAJ+w
  • waw yod : touche ALTGR+w
  • double yod : touche MAJ+y
  • yod hireq : touche ALTGR+y
  • yod yod patah : touche ALTGR+MAJ+y
  • aleph lamed : touche ALTGR+MAJ+l

Alternative and large forms

  • ע alternatif : touche ALTGR+c ou ALTGR+MAJ+² ou ALTGR+MAJ+f
  • א large : touche ALTGR+² ou ALTGR+f
  • ד large : touche ALTGR+d
  • ה large : touche ALTGR+h
  • כ large : touche ALTGR+k
  • ל large : touche ALTGR+l
  • ם large : touche ALTGR+m
  • ר large : touche ALTGR+r
  • ת large : touche ALTGR+t
  • varika : touche ALTGR+MAJ+_
  • + variant : touche MAJ+=
  • ₪ : touche ALTGR+q

Symbols

  • crochet ouvert gauche : touche ALTGR+< (→ 〈)
  • crochet ouvert droit : touche ALTGR+MAJ+< (→ 〉)
  • plafond gauche : touche ALTGR+MAJ+( (→ ⌈)
  • plafond droit : touche ALTGR+MAJ+) (→ ⌉)
  • plancher gauche : touche ALTGR+MAJ+’ (→ ⌊)
  • plancher droit : touche ALTGR+MAJ+= (→ ⌋)
  • cercle en pointillé : touche ALTGR+à (→ ◌)
  • cercle blanc : touche ALTGR+MAJ+à (→ ◦)
  • cercle noir : touche ALTGR+MAJ+* (→ •)
  • rond suscrit : touche ALTGR+^ [≠ cercle massorétique, cf. ci-dessus]
  • rayure : touche ALTGR+MAJ+-

Invisible characters

  • marque de gauche à droite : touche ALTGR+b
  • marque de droite à gauche : touche ALTGR+MAJ+b
  • liant sans chasse : touche ALTGR+z [utilisé par exemple pour forcer la superposition de deux diacritiques]
  • antiliant sans chasse : touche ALTGR+MAJ+z [utilisé par exemple pour empêcher la superposition de deux diacritiques]
  • liant de graphème combinant : touche ALTGR+x [utilisé par exemple pour empêcher le réordonnement des diacritiques]

If you have any suggestions to improve this keyboard, just let me know!

Tags: , , ,
27 Responses to “Hebrew with French Keyboard 1.3 Windows”
  1. Bonjour,

    Je ous remercie pour le partage de ce fichier.
    toutefois, je l’ai installé et cela ne marche pas, la langue hébreu ne s’affiche pas en bas.
    Pourriez-vous m’aidez ?

  2. Michael Langlois says:

    Pour vérifier la prise en charge de l’hébreu, allez dans le panneau de configuration, options linguistiques, et vérifiez que la case de prise en charge des langues s’écrivant de droite à gauche est cochée.

    Cliquez ensuite sur les langues d’entrée et vérifiez que l’hébreu apparaît dans la liste (sinon, réinstallez mon clavier).

    Cliquez enfin sur “Barre de langue” et vérifiez qu’elle est bien affichée. Elle est soit accolée à la barre de tâches (en général à droite), soit flottante. Cliquez sur l’icône “FR” et choisissez “HE” pour passer à l’hébreu.

  3. M. Kasprzak says:

    Bonsoir,
    Votre clavier est vraiment très bien conçu. Bravo !
    Je ne sais pas si vous connaissez le logiciel BibleOnLine (http://www.123-bible.com/index.htm), mais pour ce logiciel, je suis amené à concevoir des modules, qui, pour certains, utilisent l’hébreu biblique. La police utilisée est OLBHeb.ttf et les points voyelles ne peuvent s’afficher. Pensez-vous que ce programme puisse intégrer votre clavier ? Il se trouve que certains caractères de OLBHeb sont “réservés”, comme le “a” pour le aleph, le “o” pour le samech, etc…
    Merci de votre éventuelle réponse,
    bien cordialement,
    Jean-Louis

  4. Michael Langlois says:

    La police OLBHeb.ttf employé par la Bible Online n’est pas Unicode. Elle se présente comme une police latine, sauf que la forme du a est celle d’un aleph, celle du b, un beth, etc. Je vous déconseille fortement d’utiliser une telle police, car (1) elle est incompatible avec les polices Unicode (y compris Times, Arial…) ; et (2) le système d’exploitation ne sait pas que c’est de l’hébreu (et ne peut donc, par exemple, orienter le texte de droite à gauche, utiliser un correcteur orthographique, etc).

  5. Bravo pour votre logiciel. Celà répond totalement à mes besoins, et si facile d’utilisation.
    סלים

  6. Adalberto Sierra says:

    Je trouve très intelligente et utile cette disposition du clavier. J’ai essayé de l’installer, même si mon clavier est Espagnol latino-américain. Me je n’arrive à trouver la technique pour écrire תְ פְ כ et ב avec le point dans l’interieur. Qu’est-ce que je dois faire? Excusez moi si mon français n’est pas tout à fait bien.

  7. Michael Langlois says:

    Pour saisir un “point à l’intérieur” (nommé dagesh) sous Windows il faut utiliser la combinaison MAJ+! sur un clavier français. Mais cela correspond probablement à une autre touche sur votre clavier…

  8. Adalberto Sierra says:

    Merci des rectifications, tant en Français comme en Hébreu. Sur mon clavier, la combinaison est MAJ + SHIFT _: ףּ טּ בּ. Merci bien, encore un fois

  9. Véronique Gontier says:

    Merci, ça me change la vie.
    Je suggère le dessin d’un ou (ou de plusieurs, vu la complexité) clavier(s), imprimable(s), pour faciliter l’utilisation, surtout au début.
    Cordialement,
    Véronique Gontier - FTC Unistra - téléenseignement L3.

  10. Fabrice Lequoy says:

    Bonjour, je suis débutant en hébreu et votre clavier est vraiment ce qu’il me faut, car très intuitif, donc idéal pour commencer et se familiariser notamment avec les voyelles ! J’aurais cependant eu une question : à moins que j’aie mal vu, il n’y a pas de touche pour faire le “sheva”, le son du -e français (les 2 petits points en dessous de la consonne, placés de façon verticale) ?

  11. Michael Langlois says:

    Merci pour votre message ! Le sheva (noté shwa dans l’article) est situé sur la touche ; (point-virgule).

  12. Yael Bouvier says:

    Merci infiniment, cela me change en effet la vie..

    J’adhère à la proposition de Véronique Gontier concernant un clavier à imprimer

  13. Merci, c’est génial !
    אני מודה לך

  14. Michael Langlois says:

    בבקשה!

  15. emanuela piccirilli says:

    Bonjour,
    moi je voudrais poser une question:
    où se trouve l’accent tonique?

    Toda Raba

    Emanuela

  16. Michael Langlois says:

    La liste complète des accents est disponible sur le site. Si vous voulez utiliser un accent tonique générique, vous pouvez suivre les conventions des grammaires et manuels d’hébreu (Joüon, Kessler-Mesguich…) qui utilisent le signe ole (עֹלֶה). Pour le taper avec mon clavier, il vous suffit d’appuyer sur la touche ^. C’est très simple ! :-)

  17. pascal lieutaud says:

    bonjour et merci de cette méthode simple et efficace (et gratuite …)
    cordialement
    PL

  18. merci pour votre clavier mais peut on ecrire en cursive םֶRעִי

  19. Michael Langlois says:

    Oui bien sûr ! Il suffit d’utiliser une police cursive. Il y en a beaucoup sur Internet, mais à titre personnel j’aime bien celles-ci : http://www.oketz.com/fonts/script.html. Elles sont gratuites ! ;-)

  20. Samuel Hassine says:

    Bonjour,
    Ce clavier fonctionne-t-il uniquement avec Word ?
    Avec Word ça marche. J’essaye de le faire fonctionner avec OpenOffice sans résultat.

  21. Michael Langlois says:

    Ce clavier est directement intégré à Windows et fonctionne donc avec n’importe quel logiciel, y compris OpenOffice. Il suffit de l’activer dans la barre de langues, et d’utiliser une police adéquate.

  22. Zilber Boris says:

    Bonjour,
    Ce clavier me convirnt tout à fait pour faire mes listes de vocabulaire de débutant en hébreux :-)
    Que m’apporterait de plus un traitement de texte d’hébreux, de type Daguesh Pro ou autre: le fonctionnement du clavier est il différent ?
    Merci pour cet outil partagé gratuit !
    Amitiés
    Boris

  23. Michael Langlois says:

    Les traitements de texte spécialisés étaient indispensables à l’époque où les traitements de texte “standards” ne prenaient pas en charge l’hébreu. C’est aujourd’hui chose résolue sur PC. En revanche, sur Mac il faut encore souvent passer par un traitement de texte spécialisé.

  24. Sylvie Finkelstein says:

    Cela faisait longtemps que j’attendais un clavier hébraïque homophonique pour AZERTY. Mon mari vient de découvrir le vôtre et je m’en sers allègrement pour taper des lettres en YIDDISH. Bravo pour votre travail !
    Ne connaissant pas bien les noms des points en hébreu, je n’ai pas trouvé comment mettre à côté du “pé” (פ) le point qui permet de le différencier du “fé”. Merci d’avance.

  25. Michael Langlois says:

    Le point en question s’appelle “dagesh”, touche MAJ+! ;-)

  26. Christophe Collaud says:

    A moi de vous remercier aussi pour ce joli travail qui nous aide beaucoup.
    J’aurais juste une question, avez vous insérer le patah furtif dans votre clavier ?
    pour écrire יְרוֹעַ par exemple?
    Avec encore tout mes remerciement,
    Meilleures salutations

  27. Michael Langlois says:

    Le standard Unicode ne prévoit pas de caractère spécial pour le patah furtif. C’est donc la police de caractère qui se charge du positionnement. Concrètement : vous tapez la dernière consonne puis le patah furtif (bien que celui-ci est lu avant !), et si vous avez une bonne police (comme SBL Hebrew ou Ezra SIL) elle déplacera légèrement le patah furtif.

Leave a Reply