
Le premier volume de la collection « L’écriture de la Bible » vient de paraître !
Écrit par Valérie Triplet-Hitoto, édité par votre serviteur avec une préface de Francis Schmidt, il s’intéresse à l’interprétation de Dt 29,28 à la lumière des manuscrits de la mer Morte. Voici le texte que j’ai rédigé pour la quatrième de couverture :
« Les choses cachées sont pour Yhwh notre Dieu, et les choses révélées sont pour nous et pour nos fils pour toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette Loi » (Dt 29,28). Ce verset intrigue. Il fascine. Que sont ces choses « cachées », dont seul Dieu semble avoir connaissance ? Sont-elles cachées à tous et à jamais ? N’y a-t-il pas moyen d’en recevoir la révélation ?
Lire la suite »
Un commentaire »

Après plus d’un an de gestation, la nouvelle collection que j’ai proposée aux Éditions du Cerf s’apprête à voir le jour !
Sous la plume de biblistes, philologues, épigraphistes et historiens des religions, cette collection nous invite à un voyage au Proche-Orient antique, à cette époque énigmatique et fascinante où le scribe est aussi rédacteur, où le texte est encore fluide, et le canon, indéterminé.
Siècles après siècles, les traditions du judaïsme ancien et du christianisme naissant sont partagées et enrichies. Leurs textes évoluent au gré du temps, transmis en d’anciennes langues sur des manuscrits évanescents. Leur autorité varie selon les communautés : certaines les qualifieront de bibliques, d’autres, d’apocryphes.
Ils s’offrent à nous aujourd’hui : voici « L’écriture de la Bible ».
Très bientôt l’annonce du premier volume…
L’écriture de la Bible (PDF)
Mise à jour : Le premier volume est paru !
Pas de commentaire »

J’ai été invité à faire partie du jury de thèse de Mme Claire Placial, qui a préparé un doctorat en littérature française et comparée à l’université Paris–Sorbonne (Paris IV) sous le titre :
Pour une histoire rapprochée des traductions. Étude bibliographique, historique et linguistique des traductions en langue française du Cantique des cantiques publiées depuis la Renaissance.
La soutenance aura lieu le vendredi 2 décembre 2011 à 9h, à la maison de la recherche, salle D223 (28 rue serpente, 75006 Paris). La soutenance est publique.
2 commentaires »

Le troisième épisode de la “Saga semitica”, commandée par le magazine juif Pharm’Aviv, est paru :
De Sem à Abram, dix générations se sont succédé depuis le déluge. Mais Saraï, son épouse, est stérile. Suivant la coutume, elle fait appel à une mère surérogatoire, donnant ainsi un fils à son époux : Ismaël. La lignée des premiers-nés sémites est sauve. Pourtant le récit biblique nous réserve une nouvelle surprise, un véritable bouleversement qui fera voler en éclats cette tradition. Que va-t-il se passer ? Réponse dans ce troisième épisode de la « saga semitica ».
Michael Langlois, “Saga semitica, épisode 3″ in Pharm’aviv 129, septembre 2011, p. 26-28
Pas de commentaire »

Après les vacances, rien de tel qu’une bonne session d’hébreu pour se remettre à flot ! Rendez-vous à Strasbourg le vendredi 4 novembre 2011 de 10h à 18h.
Nous reverrons les bases de la grammaire hébraïque et lirons ensemble quelques passages de la Bible. La session se poursuivra avec ma collègue Madeleine Wieger le samedi de 8h à 12h. À vendredi !
Pas de commentaire »