Posts Tagged “Greek”

CNRS

The Laboratory of Studies on Monotheisms / Institute of Augustinian Studies (CNRS / EPHE) and the Research Group on Religious Non-Conformisms of the XVIth and XVIIth Centuries and on the History of Protestantisms (University of Strasbourg) organize their Fifth Day of Biblical Exegesis on the following theme :
EPHE

The Exegesis of Isaiah 8:1-8
Thursday, April 7, 2011 from 10 AM to 4:45 PM

logofactheo

I will be the first speaker of this meeting, with a conference entitled “The Hebrew Text of Isaiah 8:1-8: Problems and Stakes.” Other conferences will follow on various topics such as the Septuagint Greek translation, medieval commentaries, Jewish medieval and modern exegesis, and Protestant readings. This meeting will take place at the University Palace in Strasbourg. Here is the full program: Read the rest of this entry »

Comments 1 Comment »

Aramaica Qumranica

Who are the fallen angels? Where do they come from? What are their names? This last question caught my attention, and I invite you to discover my conclusions in the following paper:

Langlois, Michael. “Shemihazah et compagnie(s). Onomastique des anges déchus dans les manuscrits araméens du Livre d’Hénoch” in Aramaica Qumranica. Proceedings of the Conference on the Aramaic Texts from Qumran in Aix-en-Provence, 30 June – 2 July 2008, edited by Katell Berthelot and Daniel Stökl Ben Ezra, Leiden – Boston, Brill, 2010, 145-180.

Comments No Comments »

l'escale

After a first conference on the character of Enoch at the Robertsau Socio-Cultural Center, in Strasbourg, I will pursue on Sunday, February 6, 2011 at 3:15 PM on the following theme:

The Book of Enoch: Origin and Content

Be careful, the number of seats is limited! For more information (address, availability and price), please read the flyer.

Comments No Comments »

Universitas Catholica Parisiensis

The course of Old Testament Textual Criticism that I teach at the School of Ancient Near Eastern Languages and Civilizations at the Catholic University of Paris starts today! This discipline consists in the comparison and evaluation of biblical manuscripts in Hebrew, Greek, Aramaic, Latin, Syriac, and so on. In what way do they differ? Can we retrieve the original biblical text? Answer: today at 1 PM! ;-)

Comments No Comments »

La Bibliothèque de Qumrân, 2

The Qumran Library’s second volume is out!

After a first volume on Genesis, we worked on Exodus, Leviticus, and Numbers.

For those who do not know this project, our purpose it to offer a bilingual edition (original text and French translation, with introductions and notes) of all Dead Sea scrolls. Manuscripts are grouped according to the books of the Bible they are related to.

I publish two very interesting Greek manuscripts in this volume:
Read the rest of this entry »

Comments No Comments »