Bonjour,
Non je ne crois pas que cette opposition soit pertinente, elle me paraît au contraire ne pas rendre compte de la documentation. L’hébreu comme le grec est à même d’élaborer des concepts, cependant que le grec est, tout comme l’hébreu, sensible au contexte.
Il y a bien sûr des différences notables entre ces deux langues, mais elles ne se situent pas à ce niveau. Le grec permet par exemple la construction de mots composés (par exemple des verbes avec un ou plusieurs préverbes). Le grec permet également plus facilement la construction de phrases beaucoup plus complexes, avec de multiples propositions (subordonnées etc.).

 

11 mars 2019 15:21:

Bonjour,
l’opposition langue conceptuelle/langue contextuelle est-elle
pertinente? Exemple : l’hébreu est-il plus contextuel, le grec plus
conceptuel? Ainsi le verset Je suis le chemin, la vérité et la vie
relève-t-il d’une interprétation plus contextuelle que conceptuelle?
Je n’ai trouvé aucune biblio sur le sujet. Merci d’avance

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *