Quelle est la prononciation exacte du tétragramme ?

98 views
Bonjour,

Seule la prononciation de la dernière voyelle reste inconnue : é, a, ou u/o.

La prononciation Yahwé est attestée durant les premiers siècles de notre ère (par une translittération grecque), et la voyelle « é » concorde avec l’interprétation qui est faite du tétragramme par le rédacteur de Exode 3,14-15 (qui met en parallèle les noms propres Éhyé et Yahwé). C’est pour cela que c’est la prononciation habituelle du tétragramme ; mais cela ne veut pas dire qu’il s’agissait de la prononciation originale, qui a fort bien pu être Yahwa ou Yahwu/Yahwo.

En ce qui concerne les noms propres bibliques en général, ceux-ci n’ont pas été simplement traduits en français, mais ont été transmis en grec, puis en latin, jusqu’au français. C’est pour cela que le français conserve parfois des voyelles primitives (perdues depuis en hébreu massorétique), cependant que certaines consonnes (telles que le son « sh » ou les gutturales) ont été perdues. Il y a donc des avantages et des inconvénients des deux côtés…

Cordialement,
Michael Langlois.

 

2015-04-24 19:55 GMT+02:00 :

Bonjour,
j’aurais aimé connaître votre point de vue sur
la prononciation du
« tetragramme ».
On m’a dit que « Yawheh » (« Yawé ») semble être
probable.
Est-ce vraiment du domaine de la spéculation ou
pouvons-nous en
être « plutôt sûr » voire « sûr »?
Par la même occasion, concernant les noms propres
en général,
seriez-vous de mon avis si je dis que les
traducteurs auraient dû
garder la prononciation de la langue originelle?
Merci beaucoup !
Cordialement,

Changed status to publish
Faire un commentaire