Bonjour,
(1) Pour écrire en araméen, vous pouvez utiliser des polices classiques, telles que Times, qui contiennent l'alphabet hébreu, lequel est le même que l'alphabet araméen. Si vous souhaitez écrire en syriaque, vous pouvez par exemple utiliser les polices de bethmardutho.org (lesquelles sont souvent pré-installées sur les ordinateurs récents). Enfin, si vous souhaitez écrire en araméen christo-palestinien, vous pouvez utiliser ma police CPA Genizah ML
(2) En effet, les sourates du Coran n’ont pas nécessairement un sous-texte syriaque. Le vocabulaire araméen est très fréquent, mais il peut s'agir de mots d'emprunts employés par un rédacteur arabophone. La difficulté est plutôt de comparer les dialectes attestés par le Coran à ceux du milieu du Ier millénaire de notre ère. Plusieurs dialectes arabes sont connus par des sources épigraphiques, mais celles-ci sont hélas peu nombreuses, si bien que nos connaissances restent très imparfaites.

On Mon, May 27, 2019 at 8:32 AM 

Bonjour,

Je comprends que vous êtes aussi spécialiste de l'araméen /

syriaque.

Je corrige un livre ayant de nombreux termes en araméen / syriaque.

De nombreux bugs, je suppose à cause de polices font non reconnues.

Vous proposez un "clavier", que je ne veux surtout pas. Comment

télécharger uniquement la police, sans le clavier ?

D'autre part, en reconstituant l'histoire de l'Islam et du Coran, et

contrairement à une thèse comme celle du Pr Luxenberg, je suis

convaincu qu'il n'y a pas de contexte syriaque dans certaines sourates

coraniques comme les 2 (versets 1 à 113), 3, 33, 99 et quelques-unes.

Avez-vous la possibilité de confirmer ou d'infirmer ? Pour

celles-là, il s'agit un texte pensé et écrit en arabe.

Bien cordialement

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *