<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: À propos de J.-C. Haelewyck, Grammaire comparée des langues sémitiques</title>
	<atom:link href="http://michaellanglois.org/publications/about-j-c-haelewycks-comparative-grammar-of-the-semitic-languages_a-propos-de-j-c-haelewyck-grammaire-comparee-des-langues-semitiques/feed/lang/fr" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://michaellanglois.org/publications/about-j-c-haelewycks-comparative-grammar-of-the-semitic-languages_a-propos-de-j-c-haelewyck-grammaire-comparee-des-langues-semitiques</link>
	<description>Université de Strasbourg</description>
	<pubDate>Sat, 19 May 2012 06:45:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Michael Langlois</title>
		<link>http://michaellanglois.org/publications/about-j-c-haelewycks-comparative-grammar-of-the-semitic-languages_a-propos-de-j-c-haelewyck-grammaire-comparee-des-langues-semitiques/comment-page-1#comment-3256</link>
		<dc:creator>Michael Langlois</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 16:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michaellanglois.org/?p=1127#comment-3256</guid>
		<description>L'hébreu samaritain est, au même titre que l'araméen samaritain, un dialecte plutôt qu'une langue à part entière, les différences les plus évidentes étant d'ordre graphique et phonologique. C'est pourquoi je parle p. 205 de "dialectologie hébraïque", attirant l'attention sur le fait que l'auteur avait à tort classé le Pentateuque samaritain au sein du groupe araméen et non hébreu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;hébreu samaritain est, au même titre que l&#8217;araméen samaritain, un dialecte plutôt qu&#8217;une langue à part entière, les différences les plus évidentes étant d&#8217;ordre graphique et phonologique. C&#8217;est pourquoi je parle p. 205 de &#8220;dialectologie hébraïque&#8221;, attirant l&#8217;attention sur le fait que l&#8217;auteur avait à tort classé le Pentateuque samaritain au sein du groupe araméen et non hébreu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: GFirmin</title>
		<link>http://michaellanglois.org/publications/about-j-c-haelewycks-comparative-grammar-of-the-semitic-languages_a-propos-de-j-c-haelewyck-grammaire-comparee-des-langues-semitiques/comment-page-1#comment-3253</link>
		<dc:creator>GFirmin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 15:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michaellanglois.org/?p=1127#comment-3253</guid>
		<description>Bonjour. Je viens de récupérer votre recension, que j'ai à peine feuilletée -- j'y reviendrai sans doute, et je précise en outre que je n'ai pas encore lu l'ouvrage de J.-C. Haelewyck. Je me permets toutefois de vous poser une question sur l'hébreu samaritain dans lequel le PS serait "rédigé" (p. 205) : c'est la première fois que j'entends parler d'un tel "hébreu"; je connais une grammaire de l'araméeun samaritain (Vilsker, trad. Margain sauf erreur). Les samaritains ont bien une tradition de lecture qui n'est (bien sûr) pas celle des massorètes et leur pentateuque est considéré comme "moins savant" que le TM, mais quelles sont les études qui établiraient qu'il témoigne d'une "autre langue" ?
En tout état de cause, merci de mettre vos contributions à la disposition du lecteur désargenté (et parfois isolé).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour. Je viens de récupérer votre recension, que j&#8217;ai à peine feuilletée &#8212; j&#8217;y reviendrai sans doute, et je précise en outre que je n&#8217;ai pas encore lu l&#8217;ouvrage de J.-C. Haelewyck. Je me permets toutefois de vous poser une question sur l&#8217;hébreu samaritain dans lequel le PS serait &#8220;rédigé&#8221; (p. 205) : c&#8217;est la première fois que j&#8217;entends parler d&#8217;un tel &#8220;hébreu&#8221;; je connais une grammaire de l&#8217;araméeun samaritain (Vilsker, trad. Margain sauf erreur). Les samaritains ont bien une tradition de lecture qui n&#8217;est (bien sûr) pas celle des massorètes et leur pentateuque est considéré comme &#8220;moins savant&#8221; que le TM, mais quelles sont les études qui établiraient qu&#8217;il témoigne d&#8217;une &#8220;autre langue&#8221; ?<br />
En tout état de cause, merci de mettre vos contributions à la disposition du lecteur désargenté (et parfois isolé).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

