Bonjour,
L'évangile selon Jean, chapitre 19 versets 19-20, précise que Pilate rédige un écriteau placé sur la croix avec la mention : "Jésus le Nazoréen, le roi des Judéens". Cette mention est en trois écritures ou langues : hébraïque, grecque, et romaine.
• Si le texte était inscrit en toutes lettres, les 4 premières lettres étaient ישוע yšwʿ "Jésus", et ne correspondent pas au nom divin en quatre lettres (ou tétragramme) Yhwh.
• Si le texte était abrégé, comme on le voit souvent représenté, il pouvait par exemple s’agir de יהמה yhmh en langue hébraïque ou de ינמי ynmy (ou ינמד ynmd) en langue araméenne, qui ne correspondent pas non plus au tétragramme Yhwh. 
Bref, qu'elle soit écrite ou toutes lettres ou en agrégé, cette inscription ne correspond pas au nom divin.
Cordialement

On Thu, Apr 11, 2019 at 12:20 PM:

St Jean précise que le motif de condamnation est inscrit en 3 langues

Est ce que ,en hébreu, Jésus le Nazareen et roi des juifs peux

commencer par les 4 lettres du Nom très saint. Hypothèse

séduisante… mais vraisemblable ? En tout cas la protestation

auprès de Pilate prendrait alors tout son sens. Merci .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *