Sur internet,certains sites comme Jeanle Duc mettent en cause les
bibles traduites apres le 19eme siecle comme la bible segond 1910 et
ses revisions.Ils disent qu'elles sont pas fiables car basées soit
disant textes minoritaires.Ils disent qu'il faut se baser sur des
bibles comme Ostervald et Martin basées sur des textes majoritaires
et texte recu.C'est quand meme des bibles dures a comprendre car
basées sur un vieux francais. J'ai une bible colombe 1978 qui me
convient tres bien avec un vocabulaire que je comprends. Alors ma
bible colombe n'est pas fiable? J'aimerai avoir votre avis sur les
bibles d'avant et apres le 19 siecle et sur quels textes ont ete
utilisés?.Et j'aimerai avoir votre avis sur ce Jeanle Duc car je
doute sur ces avis.Il a mis sur son site une bible un peu bizarre!
Merci de votre reponse. Cordialement
Ce que l'on appelle le "texte majoritaire" ou "texte reçu" de la Bible correspond aux versions les plus tardives des livres de la Bible, finalisées et adoptées à la fin de l'Antiquité ou au Moyen-Âge par des communautés religieuses juives et chrétiennes. Si vous vous inscrivez dans l'une ou l'autre de ces traditions, vous pouvez donc accepter le choix fait par votre communauté et lire le texte reçu.
Si, en revanche, vous vous intéressez à l'histoire du texte de la Bible, et notamment aux différentes phases de rédaction et d'édition des livres qui la composent, vous pouvez bénéficier de l'immense travail de recherche et de comparaison des plus anciens manuscrits bibliques effectué par des spécialistes de la Bible. Ces manuscrits sont souvent fragmentaires, d'où l'expression "texte minoritaire", mais n'en sont pas moins précieux, car ils sont contemporains de l'époque de rédaction de la Bible et documentent certains passages ou versets qui ont été ajoutés au fil des siècles.
Certaines traductions récentes de la Bible cherchent à rendre compte de cette histoire complexe, en indiquant par exemple en note de bas de page les différences que l'on observe dans les plus anciens manuscrits. Si vous souhaitez étudier la Bible en profondeur, je ne peux que vous recommander l'une de ces traductions, en particulier les éditions avec notes intégrales. Encore mieux : étudiez les langues bibliques, vous pourrez ainsi comparer vous-mêmes les plus anciens manuscrits au texte reçu !
On Mon, Dec 23, 2019 at 2:04 PM